У МАВПОЧОК КЛОПІТ
– А тепер, – сказав Чарівник, – треба рушати додому. Але як же ми повеземо отой великий вазон? Капітан Біл не може тягти його на собі всю дорогу, це ясна річ.
– Атож, – погодився моряк, – бо він таки важенький. Я міг би нести його потроху, але що кілька хвилин мусив би перепочивати.
– А не можна поставити його тобі на спину? – запитала Дороті в Лева-Боягуза.
– Та я згоден везти його, коли зумієш прив’язати, – добродушно позіхаючи, відповів Лев.
– Коли він упаде, – озвалась Тротта, – то квітка може зламатись і загинути.
– Я прикріплю її, – пообіцяв Капітан Біл. – Я зроблю з оцієї колоди рівну дошку й прив’яжу її Левові на спину, а на дошку поставимо вазон. – І зразу взявся до роботи. Але він мав тільки великого складаного ножа, й робота посувалась не швидко.
Тоді Чарівник вийняв із чорного саквояжа малесеньку пилочку, що блищала, наче срібна, й звелів їй:
Ну, пилочко, пиляй-но, пиляй, і не потрошку:
Для Чарівної Квітки зроби нам рівну дошку.
Пилочка зразу почала пиляти і розпиляла колоду так швидко, що всі дивувалися, споглядаючи її роботу.
Пилочка неначе розуміла, для чого ця дошка потрібна, бо вийшла вона зверху пласка, а зісподу видовбана так, що якраз прилягала до Левової спини.
– Ну, це не те, що моє стругання! – в захваті вигукнув Капітан Біл. – Може, в вас є дві таких пилки, Чарівнику?
– Ні, – відказав той, старанно витираючи чарівну пилку шовковою хусточкою і ховаючи її в чорний саквояжик. – Така пилка є одна в усьому світі, а якби їх було більше, вони б не були такою дивовижею.
Дошку прив’язали на спину Левові – пласким боком догори, – і Капітан Біл акуратно поставив Зачаровану Квітку на неї.
– Щоб чого не сталося, – сказав він, – я йтиму поряд з Левом і придержуватиму вазон.
Тротта і Дороті сіли удвох на Голодного Тигра й поставили між собою клітку з мавпочками. Але Чарівникові, як і Капітанові, довелося тепер іти пішки, тому весь гурточок рухався повільно, і Скляний Кіт невдоволено бурчав, що вони так ще довго не дістануться до Смарагдового міста.
Кіт взагалі спочатку був не в настрої, та не встигли вони далеко від’їхати, як кришталевий звірок знайшов собі гарну забавку. Довгі хвости мавпочок раз у раз вистромлялися між ґратками їхньої клітки, а Скляний Кіт хапав їх тоді пазурами й смикав. Мавпочки вищали, і це надзвичайно тішило Скляного Кота. Тротта і Дороті намагалися спинити цю негарну розвагу, та тільки-но вони відверталися, Кіт знову смикав за хвостики, і був він такий меткий, що мавпочки рідко встигали відскочити. Вони обсипали Кота сердитою лайкою й трогали ґратки своєї клітки, але не могли вирватися з неї, а Кіт тільки сміявся.
Коли мандрівці вийшли з лісу й опинились на рівнині краю Жвакунів, уже смеркло, і їм довелось отаборитися на ніч, вибравши гарненьку місцинку біля струмочка. Своїми чарами Чарівник створив три шатра, поставлених рядочком на траві й забезпечених усім потрібним для вигідної ночівлі. Середнє шатро було для Дороті й Тротти, і в ньому стояли два гарненькі білі ліжечка і два стільці. Ще одне шатро, теж із ліжками й стільцями, було для Чарівника та Капітана Біла, а третє – для Голодного Тигра, Лева-Боягуза, Скляного Кота й клітки з мавпочками. Перед наметами Чарівник запалив багаття й повісив над ним чарівний казанок, із якого скоро почав виймати на вечерю всякі смачні наїдки.
Попоївши й погомонівши якусь часинку під мерехтливими зорями, всі зайшли до наметів, і люди скоро поснули.
Лев і Тигр теж уже куняли, та раптом їх розбуркало вищання мавпочок, бо Скляний Кіт знову смикав їх за хвости.
Голодний Тигр, розсердившись на той гамір, ревнув: “Ну, годі!” – і, побачивши Скляного Кота, підняв важку лапу й замахнувся на нього. Спритний Кіт ухилився від удару, але Тигрові пазурі зачепили клітку й зігнули кілька ґраток.
Потім Тигр ліг знову спати, але мавпочки швидко розібралися, що між зігнутими ґратками можна вилізти з клітки. Але вони не вилізли, а, пошепотівшись, повистромляли між ґратками хвости й принишкли. Скоро Скляний Кіт знову підкрався до клітки й цапнув за один хвостик.
Мавпочки вмить повискакували, і хоч вони були зовсім маленькі, але вдванадцятьох обсіли Скляного Кота й, учепившись йому в лапи, вуха і хвіст, узяли його в полон.
Далі витягли його з шатра й потягли до струмка. Мавпочки помітили, що берег вкритий густим липким багном темно-синього кольору, і, дотягши Кота туди, вимастили тим мулом його всього, навіть очі та вуха, так що Кіт не міг ні бачити, ні чути. Він уже не був прозорий, і його вкривав такий товстий шар намулу, що не видно було ні рожевого мозку, ні рубінового серця.
В такому вигляді вони завели Кота назад до намету й позалазили у свою клітку.
До ранку намул засох, і Скляний Кіт весь зробився тьмяно-синій. Дороті й Тротта жахнулись, але Чарівник тільки похитав головою й сказав, що так йому й треба, щоб не дражнив мавпочок.
Капітан Біл своїми дужими руками швидко вирівняв ґратки на клітці, а тоді спитав Чарівника, чи треба обмити Скляного Кота в струмку.
– Ще ні, – відказав Чарівник. – Кіт заробив покарання, тож хай цей синій намул – а він міцний, як фарба, – лишається на ньому аж до Смарагдового міста. Цей дурний звірок такий марнолюбний, що йому буде страшенно соромно, коли люди в Озі побачать його таким, і, може, він затямить цю науку й більше не чіпатиме мавпочок.
Одначе Скляний Кіт тепер нічого не бачив і не чув, тож Чарівник, щоб не нести його далі на руках, сколупнув намул із очей і вух, а Дороті протерла їх намоченою хусточкою.
Тільки-но спромігшись говорити, Скляний Кіт обурено спитав:
– Ви що, не збираєтесь покарати мавпочок за те, що вони утнули зі мною таку штуку?
– Ні, – відповів Чарівник. – Ти перший утнув з ними штуку, смикаючи їх за хвости, отже, вийшло так на так, і я радий, що мавпочки тобі віддячили.
Він не дозволив Скляному Котові піти до води обмитись, а змусив його йти за всіма, коли вони рушили далі до Смарагдового міста.
– Це тільки частина твого покарання, – сказав Чарівник суворо. – Коли ми прибудемо до палацу, Озма посміється з тебе, і Страхопуд, і Залізний Дроворуб, і Тік-Так, і Кудлач, і Блискучий Гудзик, і Клаптикова Дівчина, і…
– І Рожеве Кошеня, – додала Дороті.
Ці останні слова вразили Скляного Кота найтяжче.
Рожеве Кошеня завжди сварилося зі Скляним Котом і наполягало, що плоть варта більше за скло, а Скляний Кіт піддражнював Рожеве Кошеня тим, що воно не мало рожевого мозку. Та тепер рожевого мозку не було видно за синім намулом, і коли Рожеве Кошеня побачить Скляного Кота в такому вигляді, це буде страшенне приниження.
Кілька годин Скляний Кіт ішов цілком слухняно, але перед полуднем вичекав нагоду, коли ніхто на нього не дивився, і чкурнув у високу траву. Він пригадав, що тут недалечко є малесеньке озерце з чистою водою, і щодуху гайнув туди.
Ніхто не помітив, що він зник, аж поки спинились пообідати, а тоді було вже запізно розшукувати його.
– Мабуть, пішов кудись обмитися, – сказала Дороті.
– Дарма, – відказав Чарівник. – Я гадаю, що цей скляний звірок уже достатньо покараний, та й не забуваймо, що він урятував Тротту й Капітана Біла.
– Спочатку завівши їх на той Зачарований острів, – нагадала Дороті. – Але я теж гадаю, що Скляного Кота покарано достатньо, і він, може, не буде вже смикати мавпочок за хвости.
Скляний Кіт не вернувся до наших мандрівців. Він іще гнівався, та й ішли вони як на нього надто повільно. А коли вони прибули до палацу Правителів, трохи не перший, кого вони побачили, був Скляний Кіт, що лежав, скрутившись, на лавці, блискучий, чистий і прозорий, як завжди.
Але він удав, ніби не помітив їх, і вони мовчки проминули його.
ВИЩА СПОРТИВНА ШКОЛА
Дороті та її друзі прибули до палацу Правителів вчасно.
Озма саме правила суд у своїй Тронній залі. Вона слухала позов професора Жука-Хитуна, директора Державної вищої спортивної школи, який просив її покарати деяких учнів.
Ця школа стоїть у краю Жвакунів, але недалеко від Смарагдового міста. Щоб її учні могли присвячувати весь свій час спортивним вправам, як-от – веслування, футбол тощо, професор Жук-Хитун винайшов набір Навчальних пігулок. Одна така пігулка, яку учень ковтав після обіду, нібито зразу наділяла його розумінням арифметики, або алгебри, або якоїсь іншої галузі математики. Інша пігулка давала учневі повний обсяг знань з географії. Ще після однієї пігулки учень умів правильно вимовляти найскладніші слова, а ще одна давала йому чудовий почерк. Були пігулки з історії, з механіки, з домашнього куховарства, з агрономії, і байдуже було, здібна дитина чи тупа, бо пігулки вмить навчали всього. Цей спосіб, що його запатентував у країні Оз професор Жук-Хитун, економить папір і книжки, а також нудні години, марновані на навчання в деяких наших школах, не так щедро обдарованих долею; крім того, він дає учням змогу присвячувати весь свій час верхогонам, бейсболові, тенісові та іншим чоловічим і жіночим видам спорту, яким дуже заважають інші навчальні предмети в тих Храмах навчання, де не знають Навчальних пігулок.
Але сталося так, що професор Жук-Хитун (який винайшов так багато, що в нього вже виробилася звичка винаходити) необережно винайшов обідню пігулку; не більша за ніготь із вашого мізинця, вона містила у сконденсованій формі заміну для тарілки супу, порції смаженої риби, ростбіфа, салату й десерту, й живила людину так само, як повний обід.
Професор так пишався цими обідніми пігулками, що почав годувати ними учнів своєї школи – замість іншої їжі, – але учні й учениці протестували, бо хотіли харчуватися ще й смачно. Ну що це за радість – проковтнути пігулку, запити склянкою води й називати це обідом, тож учні відмовлялися ковтати обідні пігулки. Професор наполягав, а тому одного дня старший клас ухопив його й кинув у річку – прямо в одежі. Кожному відомо, що жуки-хитуни плавати не вміють, тож винахідник чудодійних обідніх пігулок три дні пролежав безпорадно на дні річки, поки якийсь рибалка не зачепив його за ногу гачком і не витяг на берег.
Учений професор, звичайно, обурився таким ставленням і привів увесь старший клас до Смарагдового міста й звернувся до Озми Озминської з вимогою покарати бунтівників.
Я не думаю, що юна Правителька повелася з ними дуже суворо, бо вона сама відмовилась ковтати обідні пігулки замість їжі; та саме коли вона у своїй Тронній залі вислухувала цю вельми цікаву справу, Капітан Біл примудрився пронести золотий вазон із Зачарованою Квіткою нагору, до Троттиної кімнати, так що не побачив ніхто, крім Желеї Джемб, головної Озминої фрейліни, а Желея пообіцяла нікому не розказувати.
Так само й Чарівник спромігся пронести клітку з мавпочками до однієї з високих веж палацу, де він займав кімнату, до якої ніхто без запрошення не входив. Звісно, Тротта, Дороті, Капітан Біл, Чарівник були радісінькі, що їхня пригода скінчилась так успішно. Лев-Боягуз і Голодний Тигр пішли до мармурових стаєнь на задвір’ї палацу Правителів, де вони жили, як були вдома. Вони теж не виказували таємниці, навіть Дерев’яній Кобилиці, мулові Клубкові, Рудій Курці й Рожевому Котеняті не сказали, де були.
Тротта поливала Зачаровану Квітку щодня й нікого не пускала до своєї кімнати побачити розкішний цвіт, окрім своєї подруги Бетсі Котушки та Дороті. Чудесна Рослина, видно, не втратила нітрохи своїх чарів від того, що її забрали з острова, і Тротта була певна, що Озма цінуватиме її як один з найкращих своїх скарбів.
Нагорі у своїй вежі маленький Чарівник з Озу почав навчати дванадцятьох мавпочок, і ці створіннячка були такі розумні, що засвоювали кожну штуку, якої Чарівник навчав їх. Він ставився до них дуже ласкаво й лагідно і давав їм їсти те, що найдужче люблять мавпи, тому вони пообіцяли не підвести його на великому бенкеті в день народження Озми.